Diputació de Girona


    (Cerca avançada)
  
  • NO HI HA DUBTE!



    O o U?

     

    Vet aquí la frase enverinada que posava el punt final al butlletí del mes de juny:

     

    Si us plau, truqueu-nos tan aviat com pogueu.

     

    Aquesta frase, bo i dita, no té cap element que ens cridi l’atenció, tot i que conté el verb pogueu escrit incorrectament. Fixeu-vos que això passa en els parlars del català oriental, ja que, en posició àtona, la u i la o es pronuncien igual: com una u.

     

    suro

    [la o final es pronuncia com una u, perquè és en posició àtona]

     

    cocodril

    [les dues os es pronuncien com una u, perquè són en posició àtona]

     

    acupuntor

    [fixeu-vos que la pronúncia seria la mateixa si el mot s’escrivís així: acopontor]

     

    Per tant, sovint podem dubtar a l’hora d’escriure paraules que continguin el so u en posició àtona, ja que en alguns casos el representem amb una o i en d’altres, amb una u.

     

    Amb tot, hi ha algunes pistes que ens poden ajudar a escriure correctament les os i les us àtones. En aquest Vet Aquí! ens centrarem en l’escriptura d’aquestes vocals a l’interior dels verbs, ja que és el cas que ens ocupa.

     

    Per saber la vocal que hem d’escriure, ens fixarem en la tercera persona del singular del present d’indicatiu (en la qual la vocal «conflictiva» pot aparèixer en posició tònica), i optarem per una u o una o segons la vocal que trobem en aquesta forma:

     

    ell/a ajorna → ajornar, ajorneu, ajornéssiu...

    [com que ajorna s’escriu amb o, ajornar, ajorneu i ajornéssiu també s’hi escriuran] 

     

    ell/a interposa → interposar, interposava...

    [com que interposa s’escriu amb o, interposar i interposava també s’hi escriuran]

     

    ell/a faculta → facultar, facultaria, facultàrem...

    [com que faculta s’escriu amb u, facultar, facultaria i facultàrem també s’hi escriuran]

     

    D’acord amb això, pogueu s’hauria d’escriure amb o, perquè la tercera persona del singular del present d’indicatiu és ell/a pot. En canvi, s’escriu amb u (pugueu), perquè es tracta d’una excepció.

     

    Així doncs, hem de tenir en compte que les formes del verb poder (i també les del verb voler) en què el so u aparegui en posició àtona, les escriurem amb una o (podeu, podríeu, pogut...), tret de dues (del present de subjuntiu o de l’imperatiu), que representarem amb una u:

     

    puguem

    pugueu

     

    {#emotions_dlg.admiracio}També són una excepció els verbs sortir, tossir, escopir, collir i cosir, ja que, tot i que en les seves formes tòniques apareix una u, escrivim amb una o les formes àtones:

     

    ell/a cull, però collir, colliria, colliu...

     

    ell/a surt, però sortir, sorties, sortíssim...

     

    Per acabar, només ens cal corregir la frase enverinada, que quedaria així:

     

    Si us plau, truqueu-nos tan aviat com pugueu.

     

     

  • L'OSL RESPON!



    LA DOBLE NEGACIÓ

     

    Bon dia,

     

    Sempre dubto a l’hora de fer servir la paraula mai; no sé si ha d’anar amb un no o si pot anar sola. Per exemple, quina de les dues opcions és millor: «El diputat mai ha fet aquestes declaracions» o «El diputat mai no ha fet aquestes declaracions»?

     

    Gràcies.

     

     

    RESPOSTA

     

    Totes dues construccions són correctes. Amb tot, cal tenir present que en textos formals es recomana fer servir la doble negació quan el mot mai és davant el verb. Passa el mateix amb les paraules enlloc, gens, res, cap, ni, tampoc, etcètera.

     

    En lloc de:

    En aquest document tampoc hi consta la data.

    És preferible:

    En aquest document tampoc no hi consta la data.

     

    En lloc de:

    En tot el matí ningú ha respost la meva trucada.

    És preferible:

    En tot el matí ningú no ha respost la meva trucada.

     

    Fixeu-vos que si refem aquestes frases i situem els mots enlloc, gens, res, cap, ni, tampoc... darrere el verb, la partícula no és necessària:

     

    {#emotions_dlg.cross} En tot el matí ha respost ningú la meva trucada.

    {#emotions_dlg.tick} En tot el matí no ha respost ningú la meva trucada.

     

    Això ens pot servir de pista per recordar que convé emprar la partícula no en casos com el que tu planteges. Per tant, de les dues opcions que proposes, la més recomanable és aquesta:

     

    El diputat mai no ha fet aquestes declaracions.

     

     

  • FOTOLAPSUS



    Des d’aquesta secció us animem a fer-nos arribar fotografies d’incorreccions lingüístiques que detecteu en el vostre dia a dia. Ens les podeu enviar a l’adreça osl@ddgi.cat, i les publicarem en algun dels propers butlletins. Als qui ja ho heu fet, moltes gràcies per la vostra col·laboració!

     

    Aquí teniu el fotolapsus d’aquest mes:

     

     


    Fixeu-vos que:

     

    Tal com ja hem vist en altres Vet Aquí! (juliol de 2011, desembre de 2011 i maig de 2013), la paraula plaç és incorrecta en català. Si ens volem referir al temps de què es disposa per enllestir una feina, complir uns tràmits, etc., hem d’emprar la paraula termini.

     

    I, posats a corregir, tingueu en compte que convé fer servir les preposicions i els articles que siguin necessaris per evitar frases tan esquemàtiques com la del cartell.

     

    En lloc de:

    Obert termini inscripció casalet de juny.

    És preferible:

    Obert el termini d’inscripció al casalet de juny.

     

    Per tant, un cop corregit, el cartell quedaria així:

     

     

     

  • EL TAST ENVERINAT



    Us deixem amb aquesta nova frase enverinada:

     

    Trucar a Suport Informàtic en cas d’avaria.

     

    Fins al proper Vet Aquí!

     

     

     

    Des de l’Oficina de Serveis Lingüístics us animem a proposar-nos temes que us interessaria que tractéssim ens els propers butlletins, siguin de normativa (pronoms febles, relatius, etc.), de qüestions convencionals, de terminologia administrativa o de qualsevol altre àmbit d’interès per a la Diputació (informàtica, medi ambient, economia...). Podeu fer-ho per mitjà del formulari de contacte que trobareu a l’apartat «Presentació» d’aquest web.

     

     

     

     

At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis.

Compartir

Generant PDF...
Diputació de Girona

Diputació de Girona

Pujada de Sant Martí, 4-5 | 17004 Girona
Tel. 972 185 000 | Fax 972 208 088

Diputació de Girona