(Cerca avançada )

At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis.

Compartir

   
  • USOS NO SEXISTES I LLENGUATGE NO DISCRIMINATORI



    L'ADJECTIU EN LES FORMES DOBLES SENCERES

     

    Si feu servir formes dobles, tingueu en compte que, per evitar que els textos s’allarguin excessivament i esdevinguin poc clars, podeu fer concordar l’adjectiu en masculí perquè faci referència a les dues formes (masculina i femenina). Podeu fer el mateix amb els pronoms febles. 

     

    {#emotions_dlg.cross} el funcionari o funcionària escollida 

    {#emotions_dlg.tick} el funcionari o funcionària escollit

     

    ~ Contacteu amb el síndic o síndica per assabentar-lo/la de les irregularitats detectades.

    {#emotions_dlg.tick} Contacteu amb el síndic o síndica per assabentar-lo de les irregularitats detectades.

     

    En les fórmules de salutació és preferible repetir l’adjectiu.

     

    {#emotions_dlg.tick} Benvolgudes amigues i benvolguts amics,

     

    {#emotions_dlg.tick} Benvolgut senyor,

        Benvolguda senyora,

     

    També convé repetir l’adjectiu si forma part de la denominació d’un càrrec o una professió.

     

    {#emotions_dlg.cross} enginyer o enginyera químic

    {#emotions_dlg.tick} enginyer químic o enginyera química

     

    {#emotions_dlg.cross} primer ministre o ministra

    {#emotions_dlg.tick} primer ministre o primera ministra

     

    {#emotions_dlg.cross} vicepresident o vicepresidenta primer

    {#emotions_dlg.tick} vicepresident primer o vicepresidenta primera

     

    Però si l’adjectiu té la mateixa forma per al masculí i el femení (és invariable), no cal repetir-lo.

     

    ~ interventor general o interventora general

    {#emotions_dlg.tick} interventor o interventora general

     

    ~ enginyer industrial o enginyera industrial

    {#emotions_dlg.tick} enginyer o enginyera industrial

     

     

  • FOTOLAPSUS



    Des d’aquesta secció us animem a fer-nos arribar fotografies d’incorreccions lingüístiques que detecteu en el vostre dia a dia. Ens les podeu enviar a l’adreça osl@ddgi.cat, i les publicarem en algun dels propers butlletins. Als qui ja ho heu fet, moltes gràcies per la vostra col·laboració!

     

    Aquí teniu el fotolapsus d’aquest mes:

     

     

    Per fer referència a una ‘porció de carn d’un cap de bestiar compresa entre les últimes vèrtebres lumbars i la primera sacra’, en català no s’ha de fer servir la forma xuletó (que seria un calc del mot castellà chuletón), sinó mitjana. Tampoc és correcta la forma txuletó.

     

    Per tant, al fotolapsus hi hauria de dir mitjana de vaca gallega.

     

     

  • INFORMACIÓ I ENLLAÇOS D'INTERÈS



    El Consell Supervisor del TERMCAT ha normalitzat cent vint-i-cinc nous termes catalans, que s’han publicat al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya núm. 8522 i que es poden consultar al web del TERMCAT, a través de la Neoloteca i el Cercaterm.

     

    Alguns d’aquests nous termes, que majoritàriament formen part de l’àmbit de les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC), de la genètica i de la sociologia, són: càtering, botellot, micromasclisme, negacionisme, sensellarisme, entorn virtual, estat de flux, mem, núvol, etc.

     

    D’altra banda, us recordem que disposeu de la versió en línia de les obres normatives de referència de la llengua catalana:

     

     Diccionari de la llengua catalana (DIEC2) 

     Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC)

     Ortografia catalana (OIEC)

     

     

Generant PDF...
Diputació de Girona

Diputació de Girona

Pujada de Sant Martí, 4-5 | 17004 Girona
Tel. 972 185 000 | Fax 972 208 088