76 E ls campaners varen crear un argot per a designar les diferents operacions pròpies de l'ofici: voltejar, brandar, ventar, asseure, fer copa, bogar, bolcar, fer remenamenta, quedar, repicar, senyalar, o tritllejar. D'altra banda, el coneixement generalitzat de tot allò que envoltava el món de les campanes va propiciar l'aparició d'una paremiologia particular, frases fetes, onomatopeies, cançons, renecs i malnoms. L'ús social d'aquell vocabulari va portar a servir-se'n en un doble sentit, en què sovintejaven les accepcions de caràcter sexual (fer el repicó, tocar el sometent...), la qual cosa evidencia el pes de les campanes en la cultura popular. Els diccionaris i reculls lexicogràfics compilats per autors com Marià Aguiló, Antoni Maria Alcover, Joan Amades, Maria Conca, Joan Coromines, Pompeu Fabra, Antoni Griera, Joan Martí, Francesc de Borja Moll, Manuel de Montoliu, Santiago Pey, Ramon Piqué, Joana Raspall, Pep Vila o Joan J. Vinyoles en donen compte. La topografia i talassonímia de les contrades gironines fixen localitacions amb noms campaners en indrets tan distints com el Prat de la Campana de Vilallonga de Ter, el Puig de la Campana a les Gavarres o els Esculls de les Campanes a Colera. Altrament, la fàcil consulta de la guia postal Caràtula del disc Campanades a morts ( 1977) de Lluís L/ach, feta a partir d'un aiguafort de Maties Quetglàs. d'Espanya ens fa adonar de la proliferació de nuclis de població amb nom referit a les campanes. Frases fetes Fer-ne de l'alçada d'un campanar. Ser un tocacampanes. A toc de campana. Sentir tocar campanes. No conèixer més campanes que /es del poble. Ésser campana grossa. Ésser una campana esquerdada. No es pot repicar i anar a la processó. Està més sord que una campana. Tots portem una campana dalt del cap. Fer campana.
Les Campanes
To see the actual publication please follow the link above