Número: Juny de 2021
USOS NO SEXISTES I LLENGUATGE NO DISCRIMINATORI

FORMES GENÈRIQUES: LES PARAULES PERSONA I PART

 

Com a formes genèriques (que incloguin la referència a homes i dones), podeu fer servir els mots persona i part. Aquesta solució és preferible a l’ús de les formes dobles, ja que van en contra de l’economia del llenguatge i, sovint, dificulten la lectura del text.

 

 

En lloc de (~)

és preferible ({#emotions_dlg.tick})

 

 

l’interessat

la persona interessada

 

 

el sol·licitant

la persona sol·licitant

 

 

el representant legal de l’empresa

la persona que representa legalment l’empresa

 

 

el beneficiari

la persona o entitat beneficiària

 

 

el licitador

la persona o empresa licitadora

 

 

l’actor

la part actora

 

 

l’afectat

la part afectada

 

 

l’arrendatari

la part arrendatària

 

Amb tot, convé no abusar d’aquesta solució, perquè dona lloc a textos carregosos i poc naturals. A més, cal anar amb compte amb els matisos de significat que en alguns casos aporta el mot persona: per exemple, la forma les persones treballadores estableixuna distinció entre les persones que són treballadores i les que no ho són, i no pas entre els treballadors i les treballadores.

 

 

FOTOLAPSUS

Des d’aquesta secció us animem a fer-nos arribar fotografies d’incorreccions lingüístiques que detecteu en el vostre dia a dia. Ens les podeu enviar a l’adreça osl@ddgi.cat, i les publicarem en algun dels propers butlletins. Als qui ja ho heu fet, moltes gràcies per la vostra col·laboració!

 

Aquí teniu el fotolapsus d’aquest mes:

 

 

El mot cerveses s’escriu amb una sola essa entre vocals, que sona com la essa —sonora— dels mots bellesa, timidesa, devesa, etc., i no pas com la essa —sorda— de pressa, mestressa o poetessa, entre d’altres.

 

D’altra banda, cal tenir en compte que les normes d’accentuació també s’han d’aplicar als mots que escrivim amb majúscules. Per tant, al fotolapsus hi hauria de dir NOMÉS.

 

 

INFORMACIÓ I ENLLAÇOS D'INTERÈS

El TERMCAT ha publicat un apunt en què parla de la modificació recent de la nomenclatura de les variants del SARS-CoV-2, proposada per l’Organització Mundial de la Salut (OMS), que consisteix a associar correlativament una lletra de l’alfabet grec a cada variant. L’OMS recomana, per exemple, fer ús de la forma variant alfa en comptes de variant britànica o variant B.1.1.7 (aquesta darrera nomenclatura, només la recomana en textos especialitzats).

 

D’altra banda, la Secretaria de Política Lingüística ha publicat el manual en línia Aprenem aranès des del català, queofereix un primer contacte amb l’aranès, en un nivell bàsic. Aquest material, que inclou enregistraments d’àudio, forma part de la col·lecció «Aprenem Català des de...», que permet aprendre el català a partir d’altres llengües.

 

Per acabar, us recordem que disposeu de la versió en línia de les obres normatives de referència de la llengua catalana:

 

— Diccionari de la llengua catalana (DIEC2) 

— Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC)

— Ortografia catalana (OIEC)