(Cerca avançada )

At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis.

Descarregar

Carnaval o carnestoltes?

Compartir

   
  • CARNAVAL O CARNESTOLTES?



    El Carnaval és el període de divertiments públics i disfresses que precedeix la quaresma, especialment els tres dies anteriors al Dimecres de Cendra.

     

    El mot carnestoltes es pot fer servir:

    1. com a sinònim de carnaval (si bé als Països Catalans la forma tradicional és carnestoltes).
    2. per designar el ninot de palla que durant el Carnaval es posava en finestres i balcons i es cremava el darrer dia.
    3. en sentit figurat:
    • anar fet un carnestoltes: per referir-se a algú que va vestit amb mal gust.
    • ésser un carnestoltes: per referir-se a una persona baliga-balaga, poca-solta, que no pot ser presa seriosament.

     

    Així doncs, anomenem Carnaval o Carnestoltes el període que precedeix la quaresma, i carnestoltes, el personatge.

     

  • NOMENAR O ANOMENAR?



    No hem de confondre aquests dos verbs que, si bé gràficament s’assemblen molt, no signifiquen el mateix.

    Anomenar vol dir ‘donar nom (a algú o alguna cosa), o esmentar algú o alguna cosa’: 

    Anomenem Carnaval o Carnestoltes el període que precedeix la quaresma.

    Han anomenat Ermessenda la seva filla.

    Durant la reunió el van anomenar diverses vegades.

    Nomenar significa ‘designar per a un càrrec, per a una funció’:

    Va ser nomenat diputat pel partit judicial de Girona.

     

  • FULLET, FOLLET O FULLETÓ?



    I tornant al Carnestoltes, fem una precisió per si a algú se li acut disfressar-se de fullet, i no de follet.

      Un fullet és un full imprès de dimensions reduïdes que sol tenir una funció informativa o publicitària. Si es presenta doblegat en dues o tres parts també es pot anomenar díptic o tríptic, fent referència al nombre de pàgines que té.
    En canvi, un follet és un ésser imaginari, un esperit imaginat per la superstició popular, que suposadament habita certes cases, turmenta la gent durant el son, etc.  


      Pel que fa al mot fulletó, no té el mateix significat que fullet, sinó que fa referència a les diferents parts duna obra literària que sentreguen per fascicles.

     

  • I ACABEM AMB UN POEMA



    Acabem amb un poema de Joana Raspall sobre el Carnestoltes.

     

     

    I vet aquí els refranys complets del butlletí del mes de gener:

    El bon     forner     no deixa la pasta a mig fer.

    El     sabater     és el més mal calçat i el     sastre    , el més apedaçat.

    Com va la llei? Com vol el     rei    .

    El fill del     carnisser    , no el vulguis per barber.

    El mal     fuster     molts encenalls sol fer.

     

  • INFORMACIÓ D’INTERÈS



    Ja s’ha publicat la resolució de convocatòria de les proves per a l’obtenció dels certificats de català de 2011, de la Direcció General de Política Lingüística. El període d’inscripció comença l’11 de febrer i acaba el 2 de març.

    La informació sobre la convocatòria i sobre les proves en general es pot trobar a la pàgina de llengua catalana del web de la Generalitat: www.gencat.cat/llengua/certificats.

     

     

     

    Des de l’Oficina de Serveis Lingüístics us animem a proposar-nos temes que us interessaria que tractéssim, siguin de normativa (pronoms febles, relatius, etc.), de qüestions convencionals, de terminologia administrativa o de qualsevol altre àmbit d’interès per a la Diputació (informàtica, medi ambient, economia...). Podeu fer-ho a l’adreça osl@ddgi.cat.

     

Generant PDF...
Diputació de Girona

Diputació de Girona

Pujada de Sant Martí, 4-5 | 17004 Girona
Tel. 972 185 000 | Fax 972 208 088